誤區(qū):孩子能聽懂話中的諷刺意味
孩子會(huì)對(duì)我們所說(shuō)的話進(jìn)行想象,因?yàn)樗麄儍H僅是從字面上來(lái)理解我們的話。他們會(huì)覺得笑話很奇怪,因?yàn)樗麄儠?huì)從笑話中發(fā)現(xiàn)成年人的一些不幸遭遇。但是語(yǔ)意雙關(guān)的笑話或是詞句是他們無(wú)法理解的。對(duì)帶有諷刺性語(yǔ)句的真正含義,他們不懂甚至還會(huì)誤解。例如一個(gè)五歲大的小孩渾身臟兮兮地從外面跑回來(lái),大人對(duì)他說(shuō)“你可真干凈?。 ?,他是不會(huì)理解這句話的真正含義的。要么他會(huì)信以為真,以為父母沒(méi)有看到自己身上的臟東西;要么他會(huì)感覺到父母的批評(píng)語(yǔ)氣,會(huì)錯(cuò)誤地認(rèn)為父母是有意對(duì)他說(shuō)反話。
但是父母不能完全歪曲他們自己的本意。 喜歡諷刺別人的人也許會(huì)找喜歡這種幽默的伴侶,這就加大了諷刺的效果。是不是這樣的父母就必須在孩子面前緊閉雙唇呢?幸運(yùn)的是他們不需要這樣。只要諷刺性的語(yǔ)句不貶人、不傷人,即使孩子有可能會(huì)對(duì)這些表面上看起來(lái)沒(méi)有意義的話感到驚訝,但至少他們不會(huì)受到傷害。隨著時(shí)間的過(guò)去,孩子也會(huì)逐漸形成這樣一種感覺,明白他不僅要聽父母說(shuō)話的內(nèi)容,還要感受父母說(shuō)話的方式。
但是諷刺挖苦、冷嘲熱諷的話是不適合用于兒童身上的,因?yàn)楹⒆訒?huì)感覺到自己被別人譏笑并且會(huì)產(chǎn)生一種不被父母尊重的感覺。
觀點(diǎn)來(lái)源:采訪利希滕施塔特心理教育咨詢中心負(fù)責(zé)人,心理學(xué)碩士漢斯?貝爾旺格。
誤區(qū):孩子聽不懂諷刺
如果父母經(jīng)常繞著彎子說(shuō)一些話,孩子也會(huì)慢慢形成他們自己的幽默感。但是諷刺并不是孩子天生就具備的能力,很多成年人也缺乏對(duì)雙關(guān)語(yǔ)的理解力。
大概從8歲開始孩子就會(huì)逐漸理解,成年人有時(shí)說(shuō)出來(lái)的話和他們真正想表達(dá)的意思正好相反。如果父母經(jīng)常說(shuō)一些諷刺性的話,那么孩子對(duì)影射和雙關(guān)語(yǔ)的理解力也會(huì)得到發(fā)展并形成相似的“幽默感”。當(dāng)大人看出孩子對(duì)他們的表達(dá)不甚明白時(shí),就應(yīng)該給孩子做一些解釋。尤其是這種雙關(guān)語(yǔ)涉及到孩子時(shí),父母應(yīng)該向孩子說(shuō)清楚這只不過(guò)是一種幽默的說(shuō)法罷了。只要不是特別過(guò)分,沒(méi)有讓孩子感到無(wú)所適從和傷害,說(shuō)一些不嚴(yán)重的、俏皮的和諷刺性的話也沒(méi)有關(guān)系。隨著時(shí)間的推移,那些常被父母諷刺的孩子自己也變得喜歡俏皮話了,他們開始嘗試著自己說(shuō)一些雙關(guān)語(yǔ),也許開始會(huì)顯得勉強(qiáng)和笨拙(“我做完家庭作業(yè)了、-不,不,只是開個(gè)玩笑!”)。大一點(diǎn)的孩子希望以此讓父母注意自己,所以他們會(huì)傾向于使用父母類型的幽默并努力改善自己的幽默感。
英國(guó)科學(xué)家在一項(xiàng)針對(duì)雙胞胎的研究中發(fā)現(xiàn),幽默感不是遺傳而是后天培養(yǎng)的。此項(xiàng)研究中的71對(duì)同卵雙生雙胞胎和56對(duì)異卵生雙胞胎被要求單獨(dú)地評(píng)價(jià)加利?拉爾森的五幅漫畫。結(jié)果顯示,那些對(duì)這些漫畫中所蘊(yùn)含的幽默給出相同評(píng)價(jià)的雙胞胎,與他們是同卵雙生還是異卵雙生無(wú)關(guān)。因此他們的幽默感不是由基因決定的,而是由他們共同生長(zhǎng)的環(huán)境決定的。
觀點(diǎn)來(lái)源:采訪利希滕施塔特心理教育咨詢中心負(fù)責(zé)人心理學(xué)碩士漢斯?貝爾旺格。