最近在韓國,對于將孩子撫養(yǎng)得毫無禮貌的年輕媽媽,指責(zé)聲非常強烈。即使給別人帶來不便也不會感到歉意、只覺得自己孩子重要的年輕媽媽被喻為”媽蟲“。在這樣的氛圍里,嚴(yán)格教育孩子的歐式教育法開始逐漸得到人們的關(guān)注。今天為各位媽媽們介紹嚴(yán)格教育子女的德國家庭的育兒法。
德國家長的嚴(yán)格的訓(xùn)育法
無論再怎么覺得孩子可愛,再怎么想將全部都給孩子,也會有需要父母堅持原則教育子女的時候。如何才能非常好地傳達父母的意思?在孩子受挫折的時候要采取什么樣的措施?并不是讓父母不要成為親切慈祥的父母。德國家庭的訓(xùn)育法是以父母在必要時需要嚴(yán)格為基調(diào)的。
德國父母這樣要求孩子
1. 明確的說明。
如果想用話語來讓孩子的態(tài)度起到變化,就要用孩子可以聽懂的簡潔語言,非常明確表達出來。例如與其對孩子說“現(xiàn)在將東西放到原來的位置”,不如對孩子說“將地板上散落的玩具放到沙發(fā)后面的箱子里,然后將箱子拿到你的房間里”。只有這樣具體=明確的說明,孩子才不會產(chǎn)生“到底讓我怎么做”的苦惱。
2. 盡量避免慣用語、沒有任何意思的單詞,以及過于恭敬的語氣。
慣用語以及沒有任何意義的單詞會稀釋句子所傳達的意思。并且孩子聽到后也會產(chǎn)生“到底想說什么?到底期待些什么呢?”想法。對應(yīng)該做什么、不應(yīng)該做什么感到非常模糊并不知道該如何行動。
例如“我現(xiàn)在真的想和你一起玩,但是我現(xiàn)在真的一點時間都沒有,現(xiàn)在真的該走了”里面“真的”一詞會讓說服力降低。過分恭敬的語氣也不是很好的選擇。與其說“你現(xiàn)在最好還是不要吃冰激凌了”不如對孩子說“不可以,你現(xiàn)在不能吃冰激凌”更能明確地傳達信息。