美國長大的孩子如此評價阿凡提

編輯:zhangxiaoqi

  我現(xiàn)在教課的中文班學(xué)生都是十二、三歲,在美國上初中。課堂使用的教材是暨南大學(xué)為國外中文教學(xué)編的一套十二冊的中文課本。上個星期天上課,學(xué)到了一篇課文:《阿凡提借鍋》。


美國長大的孩子如此評價阿凡提

  故事說的是阿凡提到地主家借鍋,還的時候鍋上還放了一口小鍋,地主就問:“你只借了一個鍋,怎么還回來了兩個呢?”阿凡提回答借去的這口鍋在他家生了一個小鍋,所以一起還回來了。地主很高興地收下了,告訴他以后想用鍋就來借。

  很快,阿凡提將地主家最大的那口鍋借走了,然后一直都沒有還。地主去要,阿凡提說,那口鍋死了。地主很生氣地問:“鍋怎么會死呢?”阿凡提回答:“鍋都可以生孩子,怎么就不會死呢?”地主很生氣但是拿他沒有辦法。

  讀完了課文,我和孩子們討論這個故事,他們的回答顛覆了我以前對于阿凡提的印象。

  老師:關(guān)于這篇課文,你們有沒有不懂的問題?

  學(xué)生:什么是鍋?

  老師:鍋就是做飯做菜用的那個工具。

  學(xué)生:既然是家里做飯用的東西,應(yīng)該屬于比較私人的物品,阿凡提為什么要到別人家去借呢?

  老師:因為他比較窮,家里沒有足夠的鍋用,就需要借了。

  學(xué)生:哦,那什么是地主?

  老師:地主就是農(nóng)村里比較富裕的人,家里通常有很多田地,雇人來耕種。

  老師:你們讀了這個故事之后,有什么感想?

  學(xué)生:我不喜歡這個故事,也不喜歡這兩個人,這種文章不應(yīng)該放在教科書里,會教壞小孩的。

分享到: